Anthology of Quebec Women's Plays In English Translation Vol. 2, 1987-2003
edited by Louise H. Forsyth
Louise H. Forsyth brings to
English Canada some of the best plays by women that Quebec has to offer,
in translation from the original French. Covering a diverse range of
subject matter, many of these plays are being published in English for
the first time.
“In all these plays, the
longing for personal fulfillment, warm human relationships and the ability
to love, for meaning, discovery, strength to determine the path of one’s
own life, passion and bliss is present.
Collectively, they show the
new theatrical experimentation and adventures being undertaken by playwrights
continuing to write for the stage and by new playwrights building on
the gains made in earlier decades by feminist women of theatre and by
theatre in Québec as a whole. They are artistically exciting and thematically
rich.”
—from the introduction
Evidence to the Contrary (La déposition)
by Hélène Pedneault, translated
by Linda Gaboriau
Marina, the Blush of Life (Marina, le dernier rose aux joues)
by Michèle Magny, translated
by Linda Gaboriau
Joy (Joie)
by Pol Pelletier, translated
by Linda Gaboriau
Game of Patience (Jeux de patience)
by Abla Farhoud, translated
by Jill Mac Dougall
Crime Against Humanity (Crime contre l’humanité)
by Geneviève Billette, translated
by Bobby Theodore
Shards (Far West)
by Emmanuelle Roy, translated
by Don Druick
Intimacy (L’intimité)
by Emma Haché, translated
by Arthur Milner
Order Now
Back to PLCN Titles
|